An activist known as Johnny Bark has taken residence in this beloved tree... and refuses to come down.
Un attivista di nome Johnny Bark si e' arrampicato su quest'albero e si rifiuta di scenderne.
In this beloved England, one of us will not live.
In questa amata Inghilterra, uno di noi non vivrà.
I spent every weekend of my childhood in this beloved place, and I am not about to let some faceless coward who only comes out at night tear it down.
Ho passato tutti i week end della mia infanzia in questo bel posto, e non lascero' che uno sconosciuto codardo che esce solo di notte lo distrugga.
Dear Brothers and Sisters who live and work in this beloved city of Rome!
Cari Fratelli e Sorelle, che vivete, operate e lavorate in questa amata città di Roma!
I want to entrust the whole People of God that lives in this beloved region to the Virgin Mary.
Alla Vergine Maria desidero affidare tutto il popolo di Dio che vive in questa amata terra.
Particularly in this beloved Caucasus region, which I have very much wished to visit and to which I have come as a pilgrim of peace, may religions be active agents working to overcome the tragedies of the past and the tensions of the present.
Specialmente in questa amata regione caucasica, che ho tanto desiderato visitare e nella quale sono giunto come pellegrino di pace, le religioni siano veicoli attivi per il superamento delle tragedie del passato e delle tensioni di oggi.
I pray to God so that the men and women longing for peace in this beloved region unite their efforts to stop the violence and thus to permit all to live in security and reciprocal harmony!
Prego Dio affinché gli uomini e le donne desiderosi di pace in questa amata regione uniscano le loro forze per far cessare la violenza e permettere così a tutti di vivere nella sicurezza e nella concordia reciproca!
In an entirely special and exceptional way Mary is united to Christ, and similarly she is eternally loved in this "beloved Son, " this Son who is of one being with the Father, in whom is concentrated all the "glory of grace."
Maria è in modo del tutto speciale ed eccezionale unita a Cristo, e parimenti è amata in questo Figlio diletto eternamente, in questo Figlio consostanziale al Padre, nel quale si concentra tutta «la gloria della grazia.
I'm not surprised that in this beloved and hated Italy many individuals reach important positions in a rather ambiguous.
Non mi sorprende più che in questa amata ed odiata Italia molti individui raggiungano posizioni importanti in modo alquanto ambiguo.
Today the Church which continues to walk in this beloved land with her children in search of a happy and prosperous future, is faced with the great challenges of our time with regard to social and ecclesial life, and especially to families.
Oggi la Chiesa che continua a camminare in questa amata terra con i suoi figli alla ricerca di un futuro felice e prospero, si trova di fronte alle grandi sfide del nostro tempo che riguardano la vita sociale ed ecclesiale, e soprattutto le famiglie.
I have also seen for myself expressions of concern for various aspects of the life in this beloved country, some more recent and others longstanding, which continue to cause such great distress.
Sono stato anche testimone di segni di preoccupazione per diversi aspetti della vita in questo amato Paese, alcuni rilevati più di recente ed altri che provengono dal passato, e che continuano a causare tante lacerazioni.
There are more children in this beloved land of ours scavenging the larders for something sweet, if only they came to me I could tell them of the one person in England who has an inexhaustible supply of chocolate.
Se tutti quei bambini che rovistano nelle dispense cercando qualcosa di dolce in questo nostro amato Paese venissero da me potrei raccontare loro della sola persona in Inghilterra che ha un'inesauribile scorta di cioccolato.
I was conscious of the same thing when the Lord called me to carry out Peter's mission in this beloved city of Rome and at the serivce of the whole world.
Questa medesima consapevolezza ho avuto io quando il Signore mi chiamò a svolgere la missione di Pietro in questa amata città di Roma e al servizio del mondo intero.
The Catholic faith and the presence of the Church remain, however, a strong unifying factor in this beloved Nation and a precious preserver of moral energy for its future.
La fede cattolica e la presenza della Chiesa rimangono però il grande fattore unificante di questa amata Nazione ed un prezioso serbatoio di energie morali per il suo futuro.
In this beloved land of Ciociaria, the home of famous figures and generous servants of the Gospel, may you be the "salt of the earth" and "light of the world" (Mt 5, 13-14).
In questa amata terra di Ciociaria, patria di illustri personaggi e generosi servitori del Vangelo, sii "sale della terra" e "luce del mondo" (Mt 5, 13-14).
Blessed be the Lord who permits me also—in my stay in this beloved land of Our Lady of Guadalupe—to have the joy of a meeting with you.
Benedetto sia il Signore che mi permette anche – nella mia permanenza in questa amata terra di nostra Signora di Guadalupe – di avere la gioia di un incontro con voi.
My thoughts also turn to all the dioceses you represent and to your priests, religious and faithful who work with self-denial and enthusiasm for the edification of the Kingdom of God in this beloved nation.
Il mio pensiero si volge anche a tutte le diocesi che rappresentate e ai vostri sacerdoti, religiosi, religiose e fedeli, che con abnegazione ed entusiasmo lavorano per l'edificazione del Regno di Dio in questa amata nazione.
I am pleased to have this opportunity of meeting you the day after my arrival here in this beloved country, which, following in the footsteps of my predecessors, I also have come to visit.
Sono contento – ha detto - di potervi incontrare il giorno dopo il mio arrivo in questo amato Paese, che, seguendo i passi dei miei Predecessori, anch’io sono venuto a visitare.
As Bishop of the Church of Manfredonia-Vieste-San Giovanni Rotondo, it is your task to preserve the charisms that the Spirit has brought to life and continues to inspire in this beloved portion of God's holy Church.
Come Vescovo della Chiesa di Manfredonia – Vieste - San Giovanni Rotondo, Ella ha il compito di custodire i carismi che lo Spirito ha suscitato e continua a suscitare in codesta amata porzione della Chiesa Santa di Dio.
The lives of those to be ordained offer great promise for the continued growth of the Church in this beloved land and they give fresh impetus to the vital work of exangelization.
Le vite di coloro che riceveranno l’ordinazione sacerdotale offrono una grande promessa per la crescita continua della Chiesa in questa amata terra e portano un fresco slancio al vitale impegno dell’evangelizzazione.
Provided that you’re interested in this beloved table game for real money, we highly recommend that you try out CasinoTop10’s Free Blackjack Game in order to determine what to expect when you’re playing Blackjack Online.
Nel caso foste interessati a giocare a questo amatissimo gioco da tavolo a soldi veri, vi consigliamo caldamente di provare i giochi di blackjack gratis di CasinoTop10, per capire cosa dovete aspettarvi giocando al blackjack online.
I join in spirit with this important initiative and I strongly urge Colombians to take part, while I pray to God for all those in this beloved nation who have been robbed of their lives and their belongings.
Mi unisco spiritualmente a questa importante iniziativa ed esorto vivamente i colombiani a parteciparvi, mentre prego Dio per tutti coloro che in questa amata nazione sono stati vilmente derubati della loro vita e dei loro averi.
VATICAN – Cardinal Filoni for the 50th anniversary of the Diocese of Suwon: "Jesus sends forth and is present even today in this beloved Church of Suwon" - Agenzia Fides
VATICANO - Il Card.Filoni nel 50° della diocesi di Suwon: “Gesù invia ed è presente oggi anche in questa sua amata Chiesa in Suwon” - Agenzia Fides
Thus I offer you my fervent thanks, venerable Brother, for all you have done until today in this beloved Diocese.
Un fervido ringraziamento giunga dunque a Lei, venerato Fratello, per quanto ha operato fino ad oggi in questa amata Diocesi.
Yesterday Pope Francis launched an appeal "asking the authorities, the leaders and everyone in this beloved Country, to avoid all forms of violence and seek solutions for the common good.
Ieri Papa Francesco ha lanciato un appello “chiedendo alle autorità, ai responsabili e a tutti in questo amato Paese, che mettano il massimo impegno e il massimo sforzo per evitare ogni forma di violenza e cercare soluzioni a favore del bene comune.
I ask you, please, to pray constantly for unity in this beloved Church in Peru because it is experiencing the temptation against unity.
Vi chiedo, per favore, di pregare molto per l’unità di questa amata Chiesa peruviana, perché è tentata di disunione.
The Millennium of Saint Adalbert has given us an opportunity to reflect on the problems of the Church in this beloved nation.
Il Millennio di sant'Adalberto ci ha offerto l =occasione per riflettere sui problemi della Chiesa in questa cara Nazione.
1.3721940517426s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?